Hacker News new | ask | show | jobs
by jerryszczerry 3337 days ago
I don't know if you can do it in Norwegian, but in colloquial Polish it's possible to specify how much time will pass until the next full hour without specifying what hour it is.

So, it's possible to say, for instance: „Jest dwadzieścia po” [It is twenty past X] or „Jest za dziesięć wpół do” [It is ten till half X], regarding your first example.

4 comments

You can do it in swedish in a similar way, so I would think this is possible, too, in norwegian (the languages are really quite similar).
I've heard this in colloquial English too, e.g. "It's quarter to, I'd better get going".
I know it is possible in English, and one assumes the other know the whole hour one is referring to. I'm not sure about Norwegian - that bit isn't something that has cropped up in my personal vocabulary yet. :)
Same for colloquial Spanish indeed