|
|
|
|
|
by yehi
3341 days ago
|
|
This reminds me of a Rabbi who I forgot his name. There are Jewish communities that like to speak in Yiddish and others where the members do not know Yiddish. There was a Rabbi who wanted to appease to a greater audience by giving his sermons in Yiddish. The only problem was that he didn't speak Yiddish, nor did a lot of people who wanted to hear him. So, he made a list of about 300 Yiddish words and small section about grammar. It was meant for people who knew Hebrew and English (Yiddish is basically German + Hebrew + Russian + Eastern European languages). He then learned how to use all of those words. The idea was that the Rabbi would only use the 300 words on the list (plus Hebrew, English, and Aramaic for quotes) during his sermon. That way, it wouldn't be to hard for a non-native Yiddish speaker to understand his sermons. |
|