And in fact the Japanese negation at the end - negation suffix ("nai"→"naka") - from whym's comment in this thread - sounds like the Marathi one - same sound (naka or nako).
And in fact the Japanese negation at the end - negation suffix ("nai"→"naka") - from whym's comment in this thread - sounds like the Marathi one - same sound (naka or nako).