Hacker News new | ask | show | jobs
by Razengan 3385 days ago
> Try to imagine the kind of snarks you could do if you could put things like "I don't reckon" on hold until the end of the sentence. Sadly (ironically?), that tends not to be the kind of language subtlety/humor the Japanese go for.

If that's true, I think it might be more that such kind of humor is seen as too basic, or childish, and not particularly subtle for adults. Akin to simple puns or "ghost jokes" and the like in English (What do ghosts like for dessert? I Scream!) that kids — or foreigners — may enjoy, but native speakers don't really count as witty.

You can still see what you're talking about in some of their comedy skits, though: https://www.youtube.com/watch?v=4nW4jhqPbd0

1 comments

As much as people claim to despise puns, the major English authors show very little reluctance to use them: they are everywhere in Shakespeare, for example, and you can also find them in more recent authors like TS Eliot (for example, in Ash Wednesday, he puns on dissembled/disassembled)