|
|
|
|
|
by pizzetta
3422 days ago
|
|
With technology today, do we need interpreters in-situ (e-mail, voice, video, etc.)? Also, as we have Americans volunteer abroad for different missions, we too can look for overseas volunteers who could contribute to help in edge-case causes like this. |
|
There are many immigrant/refugee communities in the US that are in dire needs of certain services. No matter how well intended the members of that communities are, they run into many a lot of problems during integration. One I've heard about from a friend (who's a teacher) is that once their children starts going to school, because of the language difficulty and even some cultural differences, they usually fall behind and are treated as "special needs" because teachers don't want to deal with them. This creates a vicious cycle.
They wanted to hire a teacher with knowledge of the community and the language, to serve as much as a liaison as to make the community more comfortable. They can't immediately hire anyone from the community because of the requirements for the job - they'd need a degree and about 2 years training. Now, he knows for a fact there's capable people in the country the community came from willing to reallocate to help with integration. But they can't hire them, even as a part of any special program; the uncertainties about the visa process, its cost, and its duration make it impossible. Everybody loses.