Hacker News new | ask | show | jobs
by chikei 3437 days ago
It's slightly more complicated. Besides WG and HP, Taiwan actually once used 3rd system called "Tongyong-Pinyin" (Tongyong means general/univeral usage), I'll use TP for abbr..

- In Taiwan, it's officially using TP during 2002~2008, the reason was to unify romanize/pinyin system for Mandarin/Taiwanese Hokkien/Taiwanese Hakka.

- It was then switched to HP at 2008 for English-friendlier environment.

- It is 100% Bopomofo in education. For most Taiwanese people we use Bopomofo as computer input method, but there are alternatives like Cangjie (based on how we write characters), Ziran (means natural literally, which is a mix of Cangjie and Bopomofo plus some heuristic). The alternatives are invented because there are too many characters sharing the same Bopomofo, you still have to choose characters after typed Bopomofo. Most alternatives have low market share in general public, but high market share in typing heavy jobs.

- Because WG was officially translation rule of ministry of foreign affairs before 2002 and they only recommend instead of forcing switch to TP/HP, so name of most city and people are still based on WG. So does those widespread words (like, Peking Duck).