Hacker News new | ask | show | jobs
by cilea 3450 days ago
"认为" can also be interpreted as making assumptions.

I'd use something more catchy such as "思通ハ達" :-)

2 comments

Agreed. Your example is great because it's a play on the common idiomatic expression "四通八达" (for the non-chinese reader, this loosely means "accessible from everywhere), plus 4 character expressions are much more catchy.

Surprised that nobody at IBM thought of it.'

Edit: clarification

Plus it has an 8 in it :)
But what about the look and feel, ie the lighter characters and the rhyming sound?