Hacker News new | ask | show | jobs
by tiglionabbit 3539 days ago
Hm. I'd like to see them translate the dialog in Undertale, particularly about Papyrus' "Blue" attack.

In English we have blue and cyan, but the word cyan is rarely used except to distinguish from blue.

1 comments

Cyan is not quite the same. Most Russian speakers would classify it as zeleno-goluboy, i.e. as a mixed hue between green and sky blue. It's right past the borderline where the amount of green in sky blue is enough that it stops being perceived as a pure color.