Hacker News new | ask | show | jobs
by _0w8t 3606 days ago
Thanks for pointing this misusage of the word that totally changed the meaning.

In common Russian usage the word for "blink" also means indicate-a-turn-with-signal and that is what I meant.

1 comments

As an aside, in Australia a car's turn indicator lights are commonly referred to as "blinkers".
It's common in (at least portions of) the US as well. I think this was just a case of it being somewhat ambiguous, since we are also talking about vision.