|
My wife talks this way all the time, and when we were first dating it really bothered me. Eventually I came across an explanation of the regional-ness of it on the internet somewhere, and I asked her if any of her family is from the Pittsburgh area. As far as she knows, they aren't, but they are from Columbus, OH, which is just down the highway a bit. I heard that Pittsburgh-ians also tend to use "yinz" for the second-person plural, which I find much better than a plain "you," and much, much better than "You all" or "y'all". (Though I'm now told it is not as commonly used as I assumed it was) Anyway, I love reading about the various ways american english has diverged, given time and distance. |
I also find that 'dropping of to be' sounds completely unnatural to me. It sounds like something I'd expect a non-native speaker to say.
My personal favorite English change is the cot-caught merger.
Of course, all of my preferences make sense because I grew up internationally or in the south - I wasn't caught up in the cot-caught merger and I picked up y'all because there has to be SOME second person plural!