Hacker News new | ask | show | jobs
by danieltillett 3636 days ago
Pick any scientific paper at random. No other language other than English has the terms and concepts required to write the paper - you can’t translate most scientific papers into another language since the complete set of terms and concepts don’t exist in any other languages.

It is not that you can’t write scientific papers in other languages (many are written in other languages), just that we have settled on English as the language of science. The vast majority of new scientific papers are written in English and hence every new concept within them can’t be expressed in any other language since there are no corresponding vocabulary to map the new concept onto. You can of course make up a new term in an another language if you want, but in this is not done for the many new concepts since it is more productive to just work within English.

Of course there are some papers that are written in a foreign language and which contain new concepts. These papers can’t be translated into English without inventing new terms in English. The whole untranslatability issue is purely a numbers game where the papers in English only vastly outnumber those in any other language and hence most of the novel concepts are in English alone.

4 comments

Well, paraphrasing your post...

Pick any scientific paper related with biodiversity at random. No other language other than latin (or maybe greek) has the terms and concepts required to write it - you can’t translate Oegopsida or Metasequoia glyptostroboides (Taxodiaceae: Conipherophytina) into english, or another language since the complete set of terms and concepts don’t exist in any other languages.

It is not that you can’t write scientific papers in other languages (lots of basic concepts in chemistry or physics developped between 17th and 19th centuries were written and expressed in french and deutsch without any effort), in fact you must use other languages. Consider writing the main parts of your work using math language. There is not much scientific articles or technical ideas developped exclusively in pure english.

You can't write a modern scientific paper in classical Greek or Latin these days as the vocabulary just doesn't exist in these languages. Sure scientific papers borrow terms from other languages, but today you can really only write most papers in English - the required terminology and concepts are missing from most languages. There really is a world of ideas only accessible in English.

As you rightly point out there is nothing about English that makes it suited for science inherently - it is just an accident of history. This does not change the fact that today the language of science is English and hence many scientific ideas are expressed exclusively in English.

    You can't write a modern scientific paper in classical
    Greek or Latin
You're comparing modern day English with languages that have died more than 1500 years ago. Your arguments are incoherent and suggest a serious lack of judgment.
I think it would be more productive to read what I have actually written rather than personally attack me.
I have read what you wrote - that is what upset me. You come up with ridiculous, blatantly false, unfounded claims and don't back them up. I understand it might be annoying to be called out like this, but letting this ignorance pass without calling it out is akin to agreeing with it. I still think you're wrong. But I'm not on a witch hunt, if this is what concerns you.
I can't imagine why you would get upset about something so abstract. Let's have a civilised discussion about if highly technical concepts can be translated into languages other than English, not make personal attacks.
You are aware of the fact, that Einstein's papers are in German, right?

> The vast majority of new scientific papers are written in English and hence every new concept within them can’t be expressed in any other language since there are no corresponding vocabulary to map the new concept onto.

Non sequitur. But how about _you_ provide an example of a non-translatable concept in an English paper. Should not be hard: 'Just pick any scientific paper at random.'

What you're saying makes absolutely no sense. Do you even speak another language than English? Millions of people each year have their graduate education on languages other than English and are doing fine. They do learn English for broad communication, but what you're implying is that they couldn't even think in their own language since it's inadequate.

I'm sorry to say but you're full of it if you believe what you wrote. It's an absurdity only someone who has never travelled or been exposed to the world could say.

I am implying or saying none of this. I think you need to read carefully what I have written, not what you have projected on to me.
At one point, German was the language of science, however.
Yes it was in some fields and still is to a certain extent in organic chemistry. The only language today other than English where a reasonable amount of new scientific knowledge is published is Chinese, but even in China there is a strong desire to publish in English if you are a scientist.