|
Data without an interpreter is certainly subject to (multiple) interpretation :) For instance, the implications of your sentence weren't clear to me, in spite of it being in English (evidently, not indicated otherwise). Some metadata indicated to me that you said it (should I trust that?), and when. But these seem to be questions of quality of representation/conveyance/provenance (agreed, important) rather than critiques of data as an idea. Yes, there is a notion of sufficiency ('42' isn't data). Data is an old and fundamental idea. Machine interpretation of un- or under-structured data is fueling a ton of utility for society. None of the inputs to our sensory systems are accompanied by explanations of their meaning. Data - something given, seems the raw material of pretty much everything else interesting, and interpreters are secondary, and perhaps essentially, varied. |
The point here is that you were able to find the interpreter of the sentence and ask a question, but the two were still separated. For important negotiations we don't send telegrams, we send ambassadors.
This is what objects are all about, and it continues to be amazing to me that the real necessities and practical necessities are still not at all understood. Bundling an interpreter for messages doesn't prevent the message from being submitted for other possible interpretations, but there simply has to be a process that can extract signal from noise.
This is particularly germane to your last paragraph. Please think especially hard about what you are taking for granted in your last sentence.