| I initially thought this one was less ambiguous but I have to admit, I think Microsoft's phrasing is right. Let's try some substitution: "Russia Factory for England" most likely exists inside of Russia and is for the English. "John's mail for Sally [try: who is out of town]" even with the addition, I presume that John has authored mail for Sally and is not collecting the parcels to give to her. Here's a trickier one: "Sampsons' Dinner for Two". This could be the following: 1. A product named "Sampsons' Dinner for Two" bought from a retail store 2. An item "Dinner for Two" on a menu from a restaurant named "Sampsons" 3. A place named "Sampsons' Dinner for Two" with only two-person tables. 4. A product "Sampsons' Dinner" which comes in multiple sizes, one of them being designed for two people. (which is the ambiguous form - presuming there's also say Annie's Dinner for One/Two and Martha's Dinner for One/Two - each with a brand specific cuisine). Even here though, the ownership of which "Dinner for Two" product is still clear - it's the "Sampsons'" or "Martha's" brand. Regardless of what kind of substitution, we go back to "Windows Subsystem for Linux" for the most part parsing as "Windows [Subsystem for Linux]" like
"Windows [Media Player]". I don't assume that it's "[Windows Media] Player" - as in some multi-platform software that is tasked with playing the proprietary windows media formats. It seems weird, but I think it's unarguably the right choice. |