Hacker News new | ask | show | jobs
by umanwizard 3700 days ago
Hm, I can't edit my comment anymore, but French wiktionary claims that French "livre" (meaning pound) comes from the Latin word for the measure that weighed about as much as a book. ("livre" also means "book" in French).

I guess "lb." and French "livre" (meaning pound) aren't necessarily related. More likely: wiktionary could be full of shit, meaning I was wrong.

1 comments

You have misunderstood the wiktionary entry:

> Du latin lībra (« poids d’une livre »)

tells you just that the meaning of the latin word is a measure of weight (a pound).

There is no way that can be interpreted as "the weight of a book" (that would be « poids d’un livre »).

Oh shit! I read it as "un".