| >> I know of no other language that invented new words when computers came to the market (ordinateur) Greek also: υπολογιστής ('ypologistis', literally "computer"). Greek universities teach computer science courses in Greek so a lot of the terminology is translated over. When I speak to fellow Greeks who have studied CS in Greek, there's always a bit of mental gear shifting needed before we can be sure we're on the same page. A few examples:
μεταγλωττιστής (compiler; lit. someone doing voice-overs of foreign language speech) λειτουργικό (σύστημα) (operating system; lit. functional system) πολυπλέκτης (multiplexer; lit. multi-knitter. Note that "plex" is possibly from the Greek for 'knitting', 'pleximo') σφάλμα κατάτμησης (lit. segmentation fault) περιηγητής (web browser; lit. explorer or sightseer) μητρική (motherboard; lit. maternal (card)) And my personal favourite: αντικειμενοστραφής προγραμματισμός (object oriented programming, literally, in the sense of "oriented" used to denote physically orienting one's body towards a given direction; in other words "programming that is facing objects") |