Hacker News new | ask | show | jobs
by ALLTaken 3912 days ago
Since Turkish is a highly agglutinative language, copulas are rendered as suffixes, albeit with a few exceptions See: https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_copula and https://en.wikibooks.org/wiki/Turkish/Present_Tense

@shiplet I know turkish, but I was still amazed that I mostly understood what they whistled after reading your post (not sure why). I heard out some customizations to spoken turkish that I think are there to allow for a better distinction between similar sounding words. But I suspect that these are domain specific and have to be learned in order to fully speak and understand the whistled language.

Whistle-speaking in english is much harder, because you don't have enough syllables. One can't easily concatenate "meaning" to a word like in Turkish. That's why whistled-english words would sounds too similar and not harmonic enough to be distinguished.

For example try to say this loud: "I won't go to the school today." Now speak it in your mind, but with syllables. And now try to whistle that sentence (as if you were speaking, but without actually speaking). There are only single-syllable words and these sound all too similar when whistled.