No, currently Turkish, Greek, Lithuanian and Azeri case mappings are not always grammatically correct. This is because utf8rewind currently does not take the system locale into account when case mapping. Fixing these issues is planned for a future release.
You can consider also set system-independent locale, e.g. "set_turkisk_mode" (I had that problem, too), etc. I thought that the only case conversion exception as the Turkish case. Do you remember which cases are an exception for Greek Lithuanian and Azeri? Also, I know that also German has some non-bijective cases ("ß" -> SS).
You can find all case folding codepoints on the Unicode Consortium website: ftp://ftp.unicode.org/Public/UNIDATA/CaseFolding.txt and ftp://ftp.unicode.org/Public/UNIDATA/SpecialCasing.txt.
As you get down the list you'll notice what a pain in the ass the special cases are. There's a special case for the final sigma in a Greek word:
03A3; 03C2; 03A3; 03A3; Final_Sigma; # GREEK CAPITAL LETTER SIGMA
You must remove the dot from "i" when upper or titlecasing... but only in Lithuanian: