I'm not sure if that's accurate for http://jianshu.io/p/qpmsps (Any native speakers willing to do a once over?)
But the other articles are similarly Sinocentric (a couple pertains to outside influences that, nonetheless, affect or has "arrived in" China in some way).
I was asking whether native speakers could give an overall scope of what the articles were about since one-by-one translations are hardly 100% accurate and likely to miss important subtext. I was looking for whether there was additional motivation behind the articles that didn't seem obvious at first or was it a hodgepodge the same as Medium.
Content itself is a crucial issue for Chinese readers. No matter what form it is delivered with, writing and reading are derived from what's in people's mind. Given the status of the last 100 years, things just get worse. Wish one day, we Chinese can have some kind of translator machine to read other language with way less distortion and personal flavor translation. Technology helps us, but may not in the way we thought of.
I betcha this one complies fully with China's strict censorship rules, which includes Falun Gong, the Tibetans and anything critical of the government...
Does anyone know if Medium is blocked in China (or will soon be?)
Just like people in English speaking countries get things tattooed on them in Chinese, I can only imagine that the reverse is true. Things are apparently trendier if you make them sound foreign.
They nailed content.